Translation of Scientific Texts
- German-Polish translation of scientific texts
- Focus on political and social sciences as well as humanities
- Native-speaking specialized translators
- Including linguistic copy editing & proofreading
- Six-eyes quality control
Specialized translators at work. Your scientific text will be translated by a translator, who is not only capable, but also feels at home in your field of research. The result will be a perfect scientific translation.
Quality thanks to six eyes. The quality of a translation is provided with our six-eyes principle. We work together with a large network of specialized editors. Therefore, your text will be edited by someone who is well versed in your research field.
Das übersetzen wir
Text sorts. We translate academic texts of all kinds, for example articles and surveys, reference and text books, lectures, (PowerPoint) presentations, essays, applications for research projects or research results.
Complete packages. Besides working together with excellent translators, we also employ distinguished typesetters and final editors. Benefit from all-round perfect texts from one hand: from a translation to a finalized manuscript, ready for print.
→ Additional ServicesAreas of expertise. We are specialized in translating texts from the areas political and social sciences as well as humanities.
This is how we translate
Chosen specialized translators. Our high quality standards apply already when choosing of a suitable translator: your scientific text will be translated by a translator, who disposes of the required specialized know-how and experience when it comes to translating academic texts in your research field.
Consistent terminology and language. Every scientific area has its own terminology and established formulations. We use translation memories and terminology databases in order to provide you with precise and consistent translations.
Six-eyes workflow. The quality is guaranteed by our six-eyes principles. After the translation is completed, the text will be reviewed by a translation copy editor with regard to comprehensiveness, completeness and consistency of style. Finally, a proofreader rids the texts of any remaining grammatical, comma and spelling mistakes.
Confidential. Your assignments will be handled with complete confidentiality. This includes that all our translators sign a confidentiality agreements, which applies in all cases.
→ ContactsThis is how you reach us
The direct line. If you have questions concerning our services or need more specific information or a price quote for an upcoming project: we’re looking forward to receiving your call or your e-mail.
Office hours: Mondays to Fridays from 9 am to 6 pm.
Your Contact Person
Jaroslaw Piwowarski
Project Manager Science & Research
+49 30 54 86 79 02
j.piwowarski@rotkel.de